Early modern publications dealing with Old Norse culture appeared in the 16th century, e.g. Historia de gentibus septentrionalibus (Olaus Magnus, 1555) and the first edition of the 13th century Gesta Danorum (Saxo Grammaticus), in 1514. The pace of publication increased during the 17th century with Latin translations of the Edda (notably Peder Resen's Edda Islandorum of 1665).
The word Viking was introduced into Modern English during the 18th-century at which point it frequently acquired romanticized heroic overtones. Etymologists frequently trace the word to writers referring to one who set about to raid and pillage. The word " Viking" in the sense in which it is commonly used is derived from the Old Norse víkingr signifying a sea-rover or pirate.[1] [2]
Contents |
The rediscovery of the Viking past began in Norway during the 19th century when Norway saw a rise in nationalism. Having been in a personal Union with Denmark under the Danish king for 400 years and subsequently in the Union between Sweden and Norway under the Swedish king, Norwegians started looking back to their Viking era kings and sagas. In 1867, the first Viking ship to be unearthed, the Tune ship was excavated in Østfold, Norway. The ship provided new knowledge about the Vikings and their culture. The excavation of other ships and artifacts led to a higher consciousness about the Viking past in Norway. For example, the only complete Viking helmet ever to be found was also excavated in Norway.
Danish antiquarian Carl Christian Rafn was noted for his early advocacy of the theory that the Vikings had explored North America centuries before Christopher Columbus's and John Cabot's voyages. Rafn published much of his work in 1837 in the Antiquitates Americanæ, considered the first scholarly exposition of the Old Norse exploration period. [3]
The term Viking was popularized with positive connotations, by Erik Gustaf Geijer at the beginning of the 19th century. His poem The Viking (Vikingen) appeared in the first issue of the Swedish periodical, Iduna . The word Viking was taken to refer to romanticized, heroic, idealized Norse seafarers and warriors, who had very little to do with the historical Viking culture. This renewed interest of the Romanticism of a historic past had political implications: A myth about a glorious and brave past was used to give the Swedes the courage to retake Finland, which had been lost in 1809 during the war between Sweden and Russia. The Geatish Society, of which Geijer was a member, popularized this ideal to a great extent. Another author who had great influence on the perception of the Vikings was Esaias Tegnér, another member of the Geatish Society who wrote a modern version of Frithiofs Saga, which became widely popular in the Nordic countries, the United Kingdom the United States and Germany.
The German composer Richard Wagner is said to have strong influences of the Nordic mythology in his musical pieces. His Nordic influences further enhanced the Romanticism of the Viking era during that time. Wagner's Der Ring des Nibelungen, commonly referred to as the Ring cycle, is a set of four operas based loosely on figures and elements of Germanic mythology—particularly from the later Norse mythology—notably the Old Norse Poetic Edda and Volsunga Saga, and the epic poem Nibelungenlied.[4]
British authors from the 16th century had been aware of the Viking impact on the countryside, though the numerous placenames of Danes Camp[5] is better explicated as a modification of dene, or hollow.[6] Following the 17th-century first flowering of Anglo-Saxon studies, there was a similar wave of enthusiasm for Northern culture in Britain, identifying as Viking remains Iron Age hill forts and even Stonehenge and exemplified by the antiquarian interests of George Hickes, who published a Linguarum veterum septentrionalium thesaurus grammatico-criticus et archæologicus[7] in 1703–5. In the 1780s, Denmark offered to cede Iceland to Britain in exchange for Crab Island (now Vieques, Puerto Rico), and in the 1860s Iceland was considered as a compensation for British support of Denmark in the Schleswig-Holstein conflicts. During this time, British interest and enthusiasm for Iceland and Nordic culture grew dramatically, expressed in original English poems extolling Viking virtues, such as Thomas Warton's "Runic Odes" of 1748:
Rasmus B. Anderson, the founding head of the Department of Scandinavian Studies at the University of Wisconsin–Madison also founded a publication company, The Norrœna Society, which focused on republishing translations of texts devoted to the History and Romance of Northern Europe. Anderson was the author of a number of books with Scandinavian themes. He brought to the American popular attention the idea that Viking explorers discovered the New World and was the originator of Leif Erikson Day. [9]
|
|